Seyid İmaməddin
Nəsimi Şirvani –
640
Nəsiminin “Bəhrül-əsrar”
qəsidəsi
(Şairin
XVIII-XIX yüzillikdə Azərbaycan
mədrəsələrində tədris edilən bir əsəri haqqında)
XIV yüzillikdə
yazıb – yaradan dahi Azərbaycan şairi Seyid İmaməddin Nəsiminin
(1369-1417) əsərləri öz bədii keyfiyyətləri ilə bərabər fəlsəfi
məzmunu, humanizmi ilə də seçilir.
Nəsimi haqqında Azərbaycanda,
eləcə də xaricdə bir çox elmi-tədqiqat əsərləri
yazılmış, əsərlərinin dəyəri, məzmunu,
forma və bədii xüsusiyyətləri lazımi dərəcədə
açıqlanmış, əsərləri təkrar-təkrar
nəşr edilib geniş oxucu kütləsinə
çatdırılmışdır. Bununla belə,
yazılı abidələrin araşdırılması bir
çox yeni-yeni cəhətlərin aşkarlanmasına səbəb
olduğu artıq sübut edilmiş həqiqətdir.
Əlyazmalar üzərində
aparılan son illərin araşdırmaları nəticəsində
dahi İmaməddin Nəsimi Şirvani haqqında da müəyyən
cəhətlər aşkarlandı. Şairin fars “Divan”ına
daxil olan dəyərli əsərlərdən biri də onun Əmir
Xosrov Dəhləvinin “Dəryayi-əbrar”ına cavab olaraq
yazdığı “Bəhrül-əsrar” qəsidəsidir. Dəhləvinin
həmin “Dəryayi-əbrar” qəsidəsinə bir çox
dahi söz sənətkarları, o cümlədən fars-tacik
şairi Əbdürrəhman Cami, özbək şairi Mir Əlişir
Nəvai və başqaları tərəfindən cavab
yazdığı da məlumdur.
Nəsiminin Əmir
Xosrovun qəsidəsinə cavab olaraq yazdığı “Bəhrül-əsrar”ı
haqqında da şairin yaradıcılığı ilə məşğul
olan bütün tədqiqatçılar öz müsbət
fikirlərini söyləmiş, dəyərini lazımi şəkildə
açıqlamışlar. Şairin qəsidəsinin dəyərli
bir əlyazma nüsxəsi haqqında bu sətirlərin
müəllifi də “İslam dünyası” (11 və 25 dekabr
1993) qəzetində çap olunmuş məqaləsində məlumat
vermiş, əlyazmanın dəyərini göstərmişdir.
Son illərin tədqiqatları
bu dəyərli “Bəhrül-əsrar” qəsidəsinin daha
ona yaxın əlyazma nüsxəsini də
aşkarlamışdır ki, bunlardan biri də bu vaxta kimi məlum
olmayan bəzi cəhətləri, o cümlədən
xalqın, savadlı təbəqələrin əsərə
münasibətini göstərməsindən ibarətdir. Belə
ki, araşdırma nəticəsində “Bəhrül-əsrar”
qəsidəsinin XVIII-XIX yüzilliklərdə Azərbaycanda
fəaliyyət göstərən məktəb-mədrəsələrində
bir dərs vəsaiti kimi geniş istifadə edildiyi
açıqlandı. Əlbəttə ki, daxilində Məhəmməd
(s) peyğəmbərin, on iki imamın tərifi verilən,
zülm və özbaşınalıq tənqid, insanpərvərlik
isə təbliğ edilən, xalqa zülm edənlər insan
deyil, div adlandırılan və s. kimi cəhətlər verilən
əsərləri dövrün tələbi baxımından
gənc nəslə çatdırmaq şübhəsiz ki,
lazım görülmüşdür.
“Bəhrül-əsrar”ın
aşkarlanmış əlyazmaları əsasən məktəb-mədrəsələrdə
hazırlanan məcmuə daxilində verilmişdir. Bu məcmuələrdə
həmin göstərilən dövrlərdə məktəb
və mədrəsələrdə tədris edilən əsərlər
– Xaqani Şirvaninin, Əmir Xosrov Dəhləvinin, Əbdürrəhman
Caminin qəsidələri, eləcə də mədrəsələrdə
tədris edilən başqa əsərlərdən nümunələr
daxildir. Eyni formatda hazırlanan həmin məcmuələrdə
verilən əsərlərin əlyazmalarının bir
çoxunda da müəyyən sətiraltı tərcümə
və şərhlər də vardır ki, bunların da əksərən
müdərris, yaxud tələbələr tərəfindən
edildiyi müəyyənləşdirilmişdir.
“Bəhrül-əsrar”ın
əlyazmalarından biri haqqında, əvvəldə deyildiyi
kimi, fikir söylənmişdir. Digər bir əlyazma məcmuə
vasitəsilə bir çox başqa müəlliflərlə
bərabər iki dahi Şirvan şairi – Xaqani Şirvani və
Nəsimi Şirvaninin Azərbaycanın məktəb-mədrəsələrində
tədris edilən və gənc nəslin tərbiyəsində
əhəmiyətli olan qəsidələri
aşkarlanmışdır (Məcmuə (əlyazması),
AMEA Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu, şifr: B-2525).
Digər bir məcmuədə isə yenə məktəb-mədrəsələrdə
ədəbiyyat, tərcümə və xəttatlıq dərslərində
tədris edilən əsərlərlə bir sırada Nəsimi
qəsidəsi də verilmişdir (Məcmuə (əlyazması),
AMEA Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu, şifr: B-3982).
Nəsimi Şirvaninin “Bəhrül-əsrar”
qəsidəsinin məktəb-mədrəsələrdə tədris
proqramına daxil olduğunu təsdiqləyən əlyazma məcmuələrdən
biri də Ərəb* (*-ehtimala görə kənd
adıdır) sakini Səməd ibn Nuri ibn Məhəmmədəli
tərəfindən Diyalı sakini Hacı Əbdülməcid
Əfəndi mədrəsəsində, Qobustan mahalı, Təklə
sakini Molla Şamil xidmətində hicri 1294 (təxminən
1877)-ci ildə köçürülən məcmuədir (Məcmuə
(əlyazması), AMEA Füzuli adına Əlyamalar
İnstitutu, şifr: B-5207/6832). 156 vərəqdən ibarət
həmin məcmuədə Xaqani Şirvani, Əmir Xosrov Dəhləvi,
Əbdürrəhman Cami, Fəridəddin Əttar və
başqalarının tədris edilən əsərləri ilə
yanaşı Nəsimi Şirvaninin də “Bəhrül-əsrar”ı
daxil edilmişdir. Məcmuədə digər əsərlərə,
ən çox da Cami və Xaqani əsərlərinə yer
ayrılsa da, Nəsiminin yalnız bir qəsidəsi belə
onun məktəb-mədrəsələrdə tədris
edildiyinin sübutu üçün çox əhəmiyyətli
qaynaq olduğu inkaredilməzdir.
“Bəhrül-əsrar”
qəsidəsinin maraqlı və qiymətli əlyazma nüsxələrindən
biri də hicri 1302 (təxminən 1814)-ci ildə İsa ibn Əbdürrəhman
əfəndi ibn Hacı Məhəmmədkərim əfəndi
tərəfindən köçürülən məcmuədə
verilən nüsxəsidir. Məcmuəyə daxil edilən bəzi
əsərlərin sətiraltı tərcümələrinin
verilməsi, eləcə də məktəb-mədrəsələrdə
tədris edilən əsərlərin oraya daxil edilməsi qəsidənin
mədrəsədə tədris edildiyinə dəlalət
edir. Müqayisə nəticəsində “Bəhrül-əsrar”ın
həmin əlyazması qəsidəsinin B-580 şifrli
nüsxəsində verilən əlyazması ilə eynilik təşkil
edir. Xüsusilə, şairin həmin qəsidəsinin tərcüməsində,
eləcə də bir sıra başqa nüsxələrdə
olmayan – on iki imama qail olduğu verilən hissələrdə
uyğunluq çoxdur. Misalların miqdarını artırmaq
da olar. Bizcə, bu bir neçə misal deyilənləri, “Bəhrül-əsrar”ın
XVIII-XIX yüzillikdə fəaliyyət göstərən məktəb-mədrəsələrdə
tədris olunduğunu təsdiqləmək üçün
kifayət edər. Həmin göstərilən cəhətlərlə
bərabər məktəb-mədrəsə istehsalı olan əlyazmalar
qəsidənin mətnini öyrənmək üçün
də tutarlı qaynaqlardandır. Elə yalnız qəsidənin
həcmi əlyazmalarında çap nüsxəsinə nisbətən
artıq verilməsi onlar arasındakı müxtəlifliyi
aşkarlayır. Misal üçün, Nəsiminin Həmid Məmmədzadə
tərəfindən 1972-ci ildə nəşrə
hazırlanan farsca “Divan” nüsxəsində** (**-S.İ.Nəsimi.
Divan (farsca) Bakı, 1972, səh.364-369) “Bəhrül-əsrar”
61 beytdə verilmişsə, əlyazmalarda bu müxtəlif həcmdədir,
əksəriyyətində artıq beytdə verilmişdir. Hətta
A-433 şirfli əlyazmada qəsidə 70 beytdən ibarətdir.
Öz dəyərli məzmunu
ilə seçilən həmin “Bəhrül-əsrar” qəsidəsinin
əlyazmalarının yalnız A-433, B-5969, B-2092 və
başqa şifrə altında Əlyazmalar İnstitutunda
saxlanan nüsxələri “Divan”ın 1972-ci ildəki nəşrində
gedən variantı ilə müqayisədə bunlar
arasında həddindən artıq mətn fərqləri
olduğu da aşkarlandı. Mədrəsə istehsalı olan
əlyazmalara bəzən birtərəfli yanaşılsa da,
onlar şübhəsiz ki, müəyyən əhəmiyyət
kəsb edir.
“Bəhrül-əsrar”ın
mədrəsələrdə
köçürülmüş əlyazmalarını, eləcə
də onun nəşr variantlarını cəlb etməklə
qəsidənin ayrıca elmi-tənqidi mətnini hazırlamaq,
ədəbiyyat tarixində xüsusi mövqe qazanmış
dahi şairə ehtiram əlaməti olmaqla bərabər Nəsimi
irsini xalqa olduğu kimi çatdırmaq qarşıda duran əsas
vəzifələrdən biridir.
Cənnət NAĞIYEVA,
filologiya elmləri doktoru
Xalq qəzeti.- 2009.- 16 dekabr.- S. 7.